martes, 28 de junio de 2011

Ben Vaughn: Instrumentals 10'' (1989-1991)

Ben Vaughn
Instrumentals 10''
1989-1991

Cara A:
1. Toe-stubber
2. Snake pit
3. Dreadnaught
4. Bent fender

Cara B:
1. Gumstumper (opening)
2. Public adress
3. Concussion drive
4. First time out
5. Illusion

Ben Vaughn es un verdadero clásico de la música popular americana de finales del siglo pasado. Sin embargo, este vecino de New Jersey siempre a volado fuera del alcance del radar de las listas de éxito o los grandes negocios discográficos. De 1983 a 1988 formó el Ben Vaughn Combo, con el que grabó dos LP's y giró por todos los USA. Después comenzó una prolífica carrera en solitario, con una decena de álbums, giras por Europa y notables colaboraciones con luminarias como Kim Fowley, Alan Vega, Francis McDonald o Alex Chilton. También ha ejercido de productor para grupos de la talla de Los Straightjackets o Big Bad Voodoo Daddy. Durante los diez años que vivió en Hollywood compuso la banda sonora de series de televisión como Cosas de marcianos y de películas de serie B como Black Mask. Lleva ya más de cinco años sin editar nada, aunque sigue tocando en directo con el Ben Vaughn Quintet. El disco que hoy os traigo es para mi muy especial, fue de los primeros que adornaron mi estantería. Instrumentals recoge una serie de instrumentales que Vaughn grabó en los primeros años de su carrera en solitario en los que toca todos los instrumentos, excepto en Snake pit, en el que el bajo lo toca Andy Vaughn. En la cara B tenemos la banda sonora que Vaughn grabó para el documental sobre coches construidos por piezas Favorite Mopar. En estas 10'' podemos disfrutar de una apasionante mezcla de rock'n'roll de raíces, surf y lounge con toda la clase que Mr. Vaughn sabe embutir a todo lo que hace. Fue editado en 1992 como tercera y última referencia de Ay Carramba! Rekkids, subsello de Munster.

11 comentarios:

Quemando ruedas dijo...

https://rapidshare.com/files/4008107126/Bn_Vghn_-_nstrmntls_10__.rar

Von Kutren dijo...

Grande Ben Vaughn!

Crítical + dijo...

El puto amo. No sabía que fuera el compositor de la banda sonora de "Cosas de marcianos". Lo que aprende uno.

Saludos!!

César Alcapone dijo...

A mi la serie me hacía gracia, aunque traducir "Third rock from the Sun" como "Cosas de marcianos" es como para pegarles con un calcetín sudao!

Crítical + dijo...

Por desgracia no es la única traducción chapucera. La mayoría de títulos de películas y series traducidas al espppañol dan lástima y/o pierden su sentido original.

Vinyl Solution dijo...

¿Esa era la serie de Trinity Killer (los de Dexter entenderán) haciendo de papá marciano? No la veía mucho, pero sí que me hacía gracia...

Y el 10", pues un pasote, ¡puritito rocanrol! ¡Mil gacias, tron!

Mighty Bioman dijo...

Muchas gracias, buscaba este disco desde que escuché hace un porrón de años "Toe Stubber" en un recopilatorio de Munster records

César Alcapone dijo...

Critical +: Canción triste de Hill Street, La semilla del Diablo...

Vinyl: Sí, esa es.

Bioman: Es que es un temazo!

Crítical + dijo...

Precisamente estaba pensando en el caso de Rosemary's babe (La semilla del diablo) que, directamente, te chafa casi toda la pilícula. No lo comenté por no dar la lata con tanto coment.

Vinyl Solution dijo...

Hombre, a mí el de Canción triste de Hill Street no me parece una mala traducción (Hill Street Blues), teniendo en cuanta que en esa época poca gente en España sabía lo que era un blues. Por cierto, cómo me gustaba esa serie...

César Alcapone dijo...

A mi siempre me pareció una traducción un poco cursilona, pero a ver como lo traduces si no. Por lo menos no se les ocurrió poner "Los Azules de la Calle de la Colina". Era una serie muy buena. He empezado a ve The Wire y me la está recordado mucho.